SERIES 23.02 - PRABU SILIWANGI THE KING OF PAJAJARAN
23.02
- Prabu Siliwangi | Prabu Siliwangi – The King of Pajajaran 1482 - 1521 |
||||
|
|
|||
1
Q |
Kisah
Prabu Siliwangi banyak tentang kontroversi Moksa-Nya. Berdasarkan informasi
pada Seri 23.01 – Ratu Laut Selatan; dia bukan Moksa. Ada
apa dengan Prabu Siliwangi? |
|||
|
|
|||
|
The story of Prabu Siliwangi is a
lot about the controversy of His Moksa. Based on the information at Series
23.01 – Queen of The South Sea; he is not Moksa. What is happening with Prabu
Siliwangi? |
|||
|
|
|||
1 A |
Pertama, silakan lihat Seri 5 – MOKSA kami
untuk pemahaman dasar tentang MOKSA dan kisah Prabu Siliwangi |
|||
|
Sejarah Prabu Siliwangi ‘pengalihan kekuasaan’
kepada putranya sendiri; tidak mulus. Prabu Siliwangi dan putranya mengalami
perpisahan yang mendalam tentang pemahaman dasar mereka tentang spiritualitas
dan agama. Untuk menghindari masalah lebih lanjut dengan Prabu Kian Santang;
dia memutuskan untuk menghilang dari dunia ini |
|||
|
Jadi, Prabu Siliwangi tidak mengikuti prosedur
normal kematian ke MOKSA. Ia menggunakan ilmu (kemampuan) Panglimunannya
untuk mengambil Kerajaannya lengkap dengan Istananya, partisan, abdi-dalemnya
dan menghilang ke dimensi lain secara total. |
|||
|
|
|||
|
First, please refer to our Series
5 – MOKSA for basic understanding about MOKSA and the story of Prabu
Siliwangi |
|||
|
The history of Prabu Siliwangi ‘transfer
of power’ to his own son; is not smooth. Prabu Siliwangi and his son had
a deep breakup about their basic understanding of spirituality and religion.
To avoid a further problem with Prabu Kian Santang; he decided to
disappear from this world |
|||
|
So, Prabu Siliwangi is not
following the normal procedure of dying to MOKSA. He is using his ilmu
(ability) of Panglimunan to take his Kingdom complete with his Palace,
partisan, abdi-dalem[1] and disappear to another dimension totally |
|||
|
|
|||
2
Q |
Bagaimana
caranya hal ini bisa diketahui? |
|||
|
How do you know that he is disappear? |
|||
|
|
|||
2 A |
Ada 'wasiat' yang dia berikan kepada pengikut
setianya. 'Wasiat' itu disebut: Uga Wangsit Siliwangi. Kutipan
wasiatnya seperti di bawah ini: |
|||
|
Saur
Prabu Siliwangi ka balad Pajajaran anu milu mundur dina sateuacana ngahiang,
“Lalakon urang ngan nepi ka poé ieu najan dia kabéhan ka ngaing pada satia!
Tapi ngaing henteu meunang mawa dia pipilueun, ngilu hirup jadi balangsak,
ngilu rudin bari lapar. Dia mudu marilih pikeun hirup ka hareupna supaya
engké jagana, jembar senang sugih mukti, bisa ngadegkeun deui Pajajaran! Lain
Pajajaran nu kiwari, tapi Pajajaran anu anyar, nu ngadegna digeuingkeun ku
obah jaman! Pilih! Ngaing moal ngahalang-halang sabab pikeun ngaing, hanteu
pantes jadi raja anu somah sakabéhna, lapar baé jeung balangsak.” |
Prabu
Siliwangi berkata kepada warga Pajajaran yang ikut mundur sebelum menghilang,
“Perjalanan kita hanya sampai hari ini meskipun kalian semua setia kepadaku!
Aku tidak boleh membawa-bawa kalian pada masalah ini, ikut-ikutan hidup
sengsara, ikut kumal sambil kelaparan. Kalian harus memilih untuk hidup
selanjutnya supaya nanti bisa hidup makmur dan kaya raya, bisa mendirikan
lagi Pajajaran! Bukan Pajajaran seperti yang sekarang ini, melainkan
Pajajaran yang berdirinya dibangkitkan oleh perkembangan zaman! Pilih! Aku
tidak akan menghalang-halangi sebab bagiku, tidak pantas menjadi raja yang
seluruh rakyatnya selalu lapar dan sengsara.” |
||
|
Daréngékeun!
Nu dék tetep ngilu jeung ngaing, geura misah ka beulah kidul! Anu
hayang balik deui ka dayeuh nu ditinggalkeun, geura misah ka beulah kalér!
Anu dék kumawula ka nu keur jaya, geura misah ka beulah wétan! Anu
moal milu ka saha-saha, geura misah ka beulah kulon! |
Dengarkan!
Kalian yang masih ingin mengikutiku, cepat pergi pisahkan diri ke sebelah Selatan!
Kalian yang ingin kembali ke kota yang ditinggalkan, cepat pisahkan diri ke
sebelah Utara! Kalian yang ingin mengabdi kepada penguasa yang sedang
jaya, segera pisahkan diri ke sebelah Timur! Kalian yang tidak ingin
mengikuti siapa pun, segera pisahkan diri ke sebelah Barat! |
||
|
Daréngékeun!
Dia nu di beulah wétan, masing nyaraho. Kajayaan milu jeung dia! Nya
turunan dia nu engkéna bakal maréntah ka dulur jeung ka batur. Tapi masing
nyaraho, arinyana bakal kamalinaan. Engkéna bakal aya babalesna. Jig geura
narindak! |
Dengarkan!
Kalian yang di sebelah Timur, harus tahu. Kejayaan mengikuti kalian.
Iya benar sekali, keturunan kalian yang nantinya bakal memerintah
saudara-saudara kita dan orang lain. Akan tetapi, harus tahu. Mereka akan
memerintah dengan cara yang keterlaluan. Nanti akan tiba pembalasan atas
segala perbuatan mereka. Cepat pergi! |
||
|
Dia
nu di beulah kulon! Papay ku dia lacak Ki Santang! Sabab engkéna,
turunan dia jadi panggeuing ka dulur jeung ka batur. Ka batur urut salembur,
ka dulur anu nyorang saayunan ka sakabéh nu rancagé di haténa. Engké jaga,
mun tengah peuting, ti Gunung Halimun kadéngé sora tutunggulan, tah éta
tandana, saturunan dia disambat ku nu dék kawin di Lebak Cawéné. Ulah sina
talangké sabab talaga bakal bedah! Jig geura narindak! Tapi ulah ngalieuk ka
tukang! |
Kalian yang
berada di sebelah Barat! Telusuri oleh kalian jejak Ki Santang! Hal
itu disebabkan nantinya keturunan kalian yang mengingatkan saudara-saudara
kita dan orang lain. Keturunan kalian itu yang akan berupaya memberikan
peringatan dan penyadaran kepada teman-teman sekampung, saudara-saudara kita
yang berupaya untuk hidup rukun melangkah bersama sependirian, dan kepada
semua orang yang baik hatinya. Nanti, suatu saat, kalau di tengah malam dari
Gunung Halimun terdengar teriakan meminta tolong, nah itulah tandanya,
seluruh keturunan kalian dipanggil oleh dia yang akan menikah di Lebak
Cawene. Jangan telat serta jangan bersikap dan berperilaku berlebihan sebab
telaga akan meluap menimbulkan banjir. Cepat pergi! Jangan menengok ke
belakang! |
||
|
Dia
nu marisah ka beulah kalér, daréngékeun! Dayeuh ku dia moal kasampak.
Nu ka sampak ngan ukur tegal baladaheun. Turunan dia lolobana bakal jadi
somah. Mun aya nu jadi pangkat, tapi moal boga kakawasaan. Arinyana engké
jaga bakal ka seundeuhan batur. Loba batur ti nu anggang, tapi batur anu
nyusahkeun. Sing waspada! |
Kalian yang
berpisah ke sebelah Utara, dengarkan semuanya! Kota tidak akan pernah
kalian temukan. Yang ditemukan hanya tegalan yang harus diolah. Keturunan
kalian kebanyakan akan menjadi rakyat biasa. Kalaupun ada yang memiliki
pangkat, tetap tidak memiliki kekuasaan. Mereka nanti, suatu waktu, akan
tergeser oleh orang lain. Banyak orang datang dari tempat-tempat yang jauh,
tetapi orang-orang yang menyusahkan kalian. Waspadalah! |
||
|
There
is a ‘will’ which he gave to his loyal followers. The ‘will’ is called: Uga
Wangsit Siliwangi. An excerpt of his will as below: |
|||
|
|
Prabu
Siliwangi said to the Pajajaran residents who had retreated before
disappearing, “Our journey is only until today even though you are all loyal
to me! I can't bring you into this problem, join me in the miserable life,
join the starving lifestyle. You have to choose to live next so that later
you can live prosperously and richly, and you can establish Pajajaran again!
Not Pajajaran as it is today, but Pajajaran whose establishment was raised by
the times! Choose! I will not hinder; because to me, it is not worthy to be a
king whose entire people are always hungry and miserable." |
||
|
|
Listen!
Those of you who still want to follow me, hurry up and separate yourselves to
the South! Those of you who wish to return to the abandoned city, quickly
separate yourself to the North! Those of you who wish to serve the
reigning ruler, immediately separate yourself to the East! Those of
you who don't want to follow anyone, immediately separate yourself to the
West! |
||
|
|
Listen!
Those of you in the EAST, should know. Success follows you. Yes,
that's right, your descendants will later rule our brothers and others.
However, you must know. They will rule in an outrageous manner. There will be
retribution for their actions. Go, hurry! |
||
|
|
You
guys in the WEST! Trace by you guys, Kian Santang! This is because
later your descendants will remind our brothers and others. It is your
descendants who will try to give warning and awareness to our village friends,
our brothers and sisters who are trying to live in harmony, walking together
with like-minded people, and to all people who are kind. Later, one day, if
in the middle of the night from Mount Halimun you hear a cry for help, now
that's a sign, all your descendants are called by him who will marry in Lebak
Cawene. Don't be late and don't act and behave excessively because the lake
will overflow causing flooding. Go, hurry! Don't look back! |
||
|
|
You
who split to the NORTH, listen to everyone! The city you will never
find. What was found was only the moor that had to be processed. Your
descendants will mostly be commoners. Even if someone has a rank, they still
have no power. They will, one day, be displaced by someone else. Many people
come from faraway places, but it is people who trouble you. Beware! |
||
|
|
|||
|
Sangat jelas
dalam wasiatnya bahwa dia menghilang dalam sekejap mata - “Lalakon urang
ngan nepi ka poé ieu najan dia kabéhan ka ngaing pada satia!
“Perjalanan kita hanya sampai hari ini meskipun kalian semua setia
kepadaku! - |
|||
|
It
is clear through his will that he is disappeared instantly. - “Our journey is
only until today even though you are all loyal to me! - |
|||
|
|
|||
|
Begitulah cara
dia menghilang menggunakan kekuatan gaibnya bukan melalui Moksa |
|||
|
That
is how he disappear using his magical power not through Moksa |
|||
|
|
|||
3 Q |
Jadi, dia
menghilang bahkan sebelum mati? Dan pindah ke dimensi lain lengkap dengan
istana, kota, dan orang-orang setianya? |
|||
|
So,
he disappears without even died yet? And move to another dimension complete
with his palace, city and loyal people? |
|||
|
|
|||
3 A |
Iya, benar.
Beda antara Prabu Siliwangi dengan QSS, Prabu Siliwangi mengambil gunung dan
hutan sebagai Dimensinya. Sudah banyak yang mengetahui bahwa ada portal di
hutan Jawa Barat yang akan menuju ke dimensinya tetapi hanya orang-orang
tertentu yang bisa mengakses portal itu |
|||
|
|
|||
|
Yes,
correct. Difference between Prabu Siliwangi and QSS, Prabu Siliwangi take the
mountain and forest as his Dimension. It is well known that there is a portal
at a forest in West Java which will lead to his dimension but only a certain
people could access that portal |
|||
|
|
|||
4 Q |
Orang-orang
memuja QSS karena kekuatan magisnya dalam mengimplementasikan permintaan keduniawian.
Jadi, apa kekuatan magis dari Prabu Siliwangi? |
|||
|
Peoples
are worshipping QSS for her magical power on implementing your request. So,
what is Prabu Siliwangi special magical power? |
|||
|
|
|||
4 A |
Orang-orang
pergi ke Prabu Siliwangi untuk memohon agar diberikan ilmu gaibnya |
|||
|
Peoples
goes to Prabu Siliwangi to request to be granted his ilmu (magical power) |
|||
|
|
|||
5 Q |
Apakah mereka
mendapatkannya? Ataukah sama dengan QSS yang harus memperdagangkan jiwa untuk
mendapatkan Kekuatan? |
|||
|
Do
they get it? Or is it the same with QSS that you have to trade your soul to
get the Power? |
|||
|
|
|||
5 A |
Sangat jarang
dia memberi siapa pun kekuatan dan dia tidak meminta jiwa spiritual mu
sebagai pertukaran. Dia melihat kejujuranmu. Hal ini jelas dalam wasiatnya
seperti di bawah ini |
|||
|
Sakabéh
turunan dia ku ngaing bakal dilanglang. Tapi, ngan di waktu anu perelu.
Ngaing bakal datang deui, nulungan nu barutuh, mantuan anu sarusah, tapi ngan
nu hadé laku-lampahna. Mun ngaing dating, moal kadeuleu. Mun ngaing nyarita,
moal kadéngé. Mémang ngaing bakal datang. Tapi ngan ka nu rancagé haténa, ka
nu weruh di semu anu saéstu, anu ngarti kana wangi anu sajati, jeung nu surti
lantip pikirna, nu hadé laku lampahna. Mun ngaing dating, teu ngarupa teu
nyawara, tapi méré céré ku wawangi. |
Seluruh
keturunan kalian akan aku kunjungi, tetapi hanya pada waktu yang diperlukan.
Aku akan datang lagi menolong yang membutuhkan pertolongan, membantu yang
kesusahan, tetapi hanya kepada mereka yang baik tingkah lakunya. Jika aku
datang, tidak akan terlihat. Kalau aku berbicara, tidak akan terdengar.
Memang aku akan datang. Akan tetapi, hanya kepada mereka yang baik hatinya,
mereka yang memahami terhadap satu tujuan, mereka yang mengerti pada
keharuman sejati, mereka yang memiliki empati tinggi dan tertata rapi
pikirannya, serta yang baik tingkah lakunya. Kalau aku datang, tidak akan
berupa dan tidak akan bersuara, tetapi memberi ciri dengan wewangian - |
||
|
It
is very rare that he gives anybody the power and he isn’t asking for your
spiritual soul as a trade-off. He is looking at your honesty. It is clear
also at his will as below |
|||
|
|
I
will visit all of your descendants, but only when necessary. I will come
again to help the needy, who need help, but only to those who are honest. If
I come, it won't be seen. If I speak, it will not be heard. Indeed, I will
come. However, only to those who are kind in heart, those who understand one
goal, those who understand true fragrance, those who have high empathy and
are organized in their minds, and who are good in behavior. If I come, it
will not in any form and will not make any sound, but characterizes it with
fragrance |
||
|
Comments
Post a Comment